Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたはそのインターロック式のティファニーのネックレスの販売にまだ興味をお持ちでしょうか? 期限が切れる前にそれを買うのを忘れてしまったので、できる...

翻訳依頼文
I am just wondering if you still are interested in selling that interlocking tiffany necklace.

please get back to me as quick as you can because I forgot to buy it before it expired!
gloria さんによる翻訳
あなたはそのインターロック式のティファニーのネックレスの販売にまだ興味をお持ちでしょうか?

期限が切れる前にそれを買うのを忘れてしまったので、できるだけ早くお返事をください!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
408円
翻訳時間
35分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する