Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 私のビジネスは順調です 私は、あなたが日本でビジネスすることを歓迎します 私はあなたのパートナーになることに興味があります あなたは、私に...

翻訳依頼文
こんにちわ

私のビジネスは順調です
私は、あなたが日本でビジネスすることを歓迎します

私はあなたのパートナーになることに興味があります
あなたは、私にどんな事を望んでいますか?

物流?
市場調査?
代理販売?
アカウントの管理?

私は依頼内容によって判断をしたいです。

共に成長できることを願っています

meissa さんによる翻訳
Hello

My business is going well.
I welcome the fact that you will be doing business in Japan.

I am interested in becoming your partner.
What would you wish from me?

Distribution?
Market research?
Marketing agent?
Account management?

I want to make a decision according to the content of the reply.

I hope we can grow together.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
9分
フリーランサー
meissa meissa
Starter
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...