Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 〜さん ご返信ありがとうございます。 回路図を添付します。 CPUは"A"を使っています。 まだプロトタイプなので量産向けの設計とはなっておりません。 ...

翻訳依頼文
〜さん

ご返信ありがとうございます。
回路図を添付します。
CPUは"A"を使っています。
まだプロトタイプなので量産向けの設計とはなっておりません。

他に何か必要な物があればご連絡ください。
ves6er さんによる翻訳
Dear ~,

Thank you for your reply.
Please find the attached circuit diagram.
We use "A" as CPU.
Please remember this is still a prototype, so it is not designed for mass production.

If you have anything you need, please let me know.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ves6er ves6er
Starter
UT; applied mathematics
英検1級,独検準1級