Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ロシア語から英語への翻訳依頼] Свое шоу певец посвятил памяти жителя Волгограда Владислава Торнового, Нажать...

翻訳依頼文
Свое шоу певец посвятил памяти жителя Волгограда Владислава Торнового, Нажать который был убит в начале мая якобы на почве гомофобии. При этом друзья и близкие убитого отрицали, что он был гомосексуалистом.

Ранее в британской прессе появилась информация о том, что у музыканта якобы могут возникнуть проблемы с приездом в Россию.
Однако российский организатор концертов, компания SAV Entertainment, выпустила заявление, в котором заверила, что запланированные концерты - в Москве и Казани - состоятся.
Призыв к гармонии
Организаторы мини-турне Элтона Джона в России также сообщили, что музыкант приедет в страну, несмотря на принятый ранее в этом году закон, Нажать ограничивающий пропаганду "нетрадиционной сексуальной ориентации".
В ноябре сэр Элтон публично обещал поднять этот вопрос во время своих концертов в Москве и Казани.

Музыкант также заявил, что намерен встретиться с российскими геями, оценив их положение как "ужасное". Он также пообещал быть осторожным в критике президента Владимира Путина, но в то же время намеревался сказать "нечто важное" со сцены.
На концерте в Москве Элтон Джон заявил, что с грустью узнал о принятии в России закона, который он назвал "антигейским".
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
His show he dedicated to the memory of Volgograd resident Vladislav Tornovoy, who was killed in early May supposedly on homophobic grounds. However his friends and relatives deny that he was a homosexual.

Earlier the British press reported that the musician may apparently have problems with the arrival in Russia.
However, the Russian organiser of concerts, the company SAV Entertainment, released a statement in which it assured that the planned concerts - in Moscow and Kazan - will be held.
Call for harmony
The organisers of Elton John's mini-tour in Russia also reported that the musician will arrive in the country , despite the passage of the law earlier this year, limiting the propaganda of " untraditional sexual orientation ."
In November, Sir Elton publicly promised to raise the issue during his concerts in Moscow and Kazan .

The musician also said that he intends to meet with Russian gays , estimating their situation as " disastrous ." He also promised to be careful in his criticism of President Vladimir Putin, but at the same time intended to say " something important " from the scene.
At a concert in Moscow Elton John said that he was sad to hear about the the passage of Russian law , which he called " anti-homosexual"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1183文字
翻訳言語
ロシア語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,662.5円
翻訳時間
42分