Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 明日からレコーディングです。震災の復興を願って曲を書きました。とても悲しい曲で完成させるのをためらってます。強くならないとね。
翻訳依頼文
明日からレコーディングです。震災の復興を願って曲を書きました。とても悲しい曲で完成させるのをためらってます。強くならないとね。
komorebi
さんによる翻訳
The recording starts tomorrow. I wrote a piece hoping for reconstruction in the wake of the earthquake. It's a very sad piece and I'm hesitant to complete it. Gotta be strong, you know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 63文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
komorebi
Standard
Native (American) English speaker.
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...