Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 上記のもの30セット以上で、より大きな割引を受けることができます。実際にあなたが望んでいるキットを積荷には、輸送経費が多くかかるためにより安くできます。あ...

翻訳依頼文
More than 30 sets of the above can enjoy more discount. And actually the cargo of you want kits to be more then the shipping costs will more cheaper. So if you are agree, please tell me which product of you need and how many quantity of you want first. Then I can able to estimate the final total weight and transportation costs and to give you a more appropriate quotation for order. Then we will make the proforma invoice to you.
After that,you can make payment individual to via border bank transfers:
BANK OF CHINA
624347303038092001
HENAN BRANCH BANKING DEPARTMENT.
N0.40 HUAYUAN ROAD ZHENGZHOU HENAN
SWIFT CODE: BKCHCNBJ530
Acting Company Name:ZHENGZHOU JIAFANG.FANCY ARTS&CRAFTS CO.,LTD
freckles さんによる翻訳
上記の品を30セットを超えてご注文いただいた場合は、さらに割引が可能です。さらに、製品をカーゴで発送した場合、送料がさらに割安になります。こちらの条件に同意いただける場合は、先に必要な製品と品数を教えてください。こちらで最終的な重量と送料を計算して、ご注文料金の見積もり発行できます。その後、プロフォーマインボイスを発行します。
お支払いは、各インボイスごとに以下の銀行に振り込んでいただくことになります。
BANK OF CHINA
624347303038092001
HENAN BRANCH BANKING DEPARTMENT.
N0.40 HUAYUAN ROAD ZHENGZHOU HENAN
SWIFT CODE: BKCHCNBJ530
代理会社名:ZHENGZHOU JIAFANG.FANCY ARTS&CRAFTS CO.,LTD

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
688文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,548円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
freckles freckles
Starter