Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ アラビア語への翻訳依頼] CAIN -The Seal of Lycoris- ”I want to see you again, no matter how many time...
翻訳依頼文
CAIN -The Seal of Lycoris-
”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.
”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.
esso
さんによる翻訳
قايين -علامة المستذئبين
"أريد أن أراك ثانية ولايهمنى كم مرة تولد فيها من جديد فى هذا العالم"
فى يوم من الأيام وفى طريقها للعودة إلى منزلها كانت تلك الفتاة -الحالمة بملايين المذؤوبين البيض الفضيون عند اكتمال القمر- مع قريبها الذى يكبرها وفى منزلة أخيها المدعو تومويوكى ، تعرضت تلك الفتاة لحادث فى محطة قطار الأنفاق، ففى خضم الفوضى شاهدت مشادة بين مصاص دماء ذى عيون فى لون الياقوت الدامى الأحمر وآخر بروح الثعلب ، وبدون أى مقدمات بدأ كلاهما فى إلقاء اللوم على الفتاة . كافح تومويوكى من أجل حماية الفتاة ولكن قدراته كإنسان كانت محدودة فى مواجهة هذه المخلوقات الأسطورية.
"أريد أن أراك ثانية ولايهمنى كم مرة تولد فيها من جديد فى هذا العالم"
فى يوم من الأيام وفى طريقها للعودة إلى منزلها كانت تلك الفتاة -الحالمة بملايين المذؤوبين البيض الفضيون عند اكتمال القمر- مع قريبها الذى يكبرها وفى منزلة أخيها المدعو تومويوكى ، تعرضت تلك الفتاة لحادث فى محطة قطار الأنفاق، ففى خضم الفوضى شاهدت مشادة بين مصاص دماء ذى عيون فى لون الياقوت الدامى الأحمر وآخر بروح الثعلب ، وبدون أى مقدمات بدأ كلاهما فى إلقاء اللوم على الفتاة . كافح تومويوكى من أجل حماية الفتاة ولكن قدراته كإنسان كانت محدودة فى مواجهة هذه المخلوقات الأسطورية.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1933文字
- 翻訳言語
- 英語 → アラビア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,350円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
esso
Starter
working in "luxor shoes co." an Italian company in Egypt as a planning & prod...
フリーランサー
islam_mahmod
Starter