Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からアラビア語への翻訳依頼] At last year’s America’s Got Talent it was a Japanese performer named Kenichi...
翻訳依頼文
At last year’s America’s Got Talent it was a Japanese performer named Kenichi Ebina who stole the show. His head-dropping, Matrix-style dance wowed the judges, who were gushing in their praise for the pint-sized star. A clear favorite throughout the series, he became the first foreign dance act to win it, picking up a million dollars in the process—a remarkable achievement for a man who first arrived in the US without any real goals. Wanting to hear more about his rise, Weekender recently caught up with the 40-year-old at a coffee shop in Omotesando.
mos93
さんによる翻訳
-America’s got talent- سرق اليابانى كينيشى إبينيا الأ ضواء بمشاركته فى برنامج أمريكا لديها موهبة
للعام الماضى فأسلوبه فى الرقص أذهل الحكام فتدفق مدحهم لنجم بهذا الحجم و الذى كان و بوضوح المفضل لديهم خلال السلسلة وأصبح أول راقص أجنبى يفو محققا مليون دولار خلال مشواره فى البرنامج فهو إنجا غير مسبوق بالنسبة لرجل وصل إلى الولايات المتحدة بلا هدف أو أمل حقيقى و للرغبة فى معرفة الميد عن رحلة صعوده اجرت مؤخرا ال وييكإندر مع ذلك الرجل البالغ من العمر 40 عاما لقاءا فى مقهى أوموتساندوا
للعام الماضى فأسلوبه فى الرقص أذهل الحكام فتدفق مدحهم لنجم بهذا الحجم و الذى كان و بوضوح المفضل لديهم خلال السلسلة وأصبح أول راقص أجنبى يفو محققا مليون دولار خلال مشواره فى البرنامج فهو إنجا غير مسبوق بالنسبة لرجل وصل إلى الولايات المتحدة بلا هدف أو أمل حقيقى و للرغبة فى معرفة الميد عن رحلة صعوده اجرت مؤخرا ال وييكإندر مع ذلك الرجل البالغ من العمر 40 عاما لقاءا فى مقهى أوموتساندوا
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 556文字
- 翻訳言語
- 英語 → アラビア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
mos93
Starter