Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アプリ運営事務局(以下、「事務局」といいます。)は、個人情報の重要性を認識し、その保護の徹底を図ることが最大の責務と考え、サービスの利用者様への安心・信頼...

翻訳依頼文
アプリ運営事務局(以下、「事務局」といいます。)は、個人情報の重要性を認識し、その保護の徹底を図ることが最大の責務と考え、サービスの利用者様への安心・信頼感を提供するために以下の方針を定め、個人情報の保護に努めます。なお、事務局は、個人情報のみならず、法人その他の団体のお客様に関する情報についても個人情報と同様に適正に取り扱ってまいります。
1.法令等の順守について
事務局は、個人情報保護のため、個人情報保護法、各省庁ガイドラインその他関連する法令等を順守いたします。
2.個人情報の取り扱いについて
事務局は、個人情報の取り扱いについて、サービスに応じた個人情報保護のための管理体制を確立するとともに適切かつ慎重に取り扱います。
・個人情報の取得について
事務局は、個人情報の取得にあたっては、利用目的を明確にした上で、Web等の画面、アプリ等の方法で、適法かつ公正な手段を用いて取得いたします。また、合併その他の事由による事業の承継に伴い取得する場合があります。
・個人情報の利用・提供について
事務局は、個人情報を厳正に管理し、その利用・提供においては、法令に基づく場合を除き本人の同意を得た目的やApp Storeのプライバシーポリシーの範囲内でのみ利用いたします。
3.安全管理のための措置について
事務局は、個人情報の正確性および安全性を確保するため、個人情報への不正なアクセス、個人情報の漏えい、滅失又はき損等のリスクに対し合理的な措置を講じます。
4.委託先の監督について
事務局は、サービスの運営業務において、個人情報の取り扱いの全部又は一部を委託する場合があります。 この場合、当社は、個人情報を適正に取り扱うと認められるものを選定し、委託契約において、安全管理措置、秘密保持、再委託の条件その他の個人情報の取り扱いに関する事項について適正に定め、必要かつ適切な監督を実施します。
5.個人情報保護に関するマネジメントシステム(コンプライアンス)の継続的改善について
事務局は、個人情報保護に関するマネジメントシステム(コンプライアンス)を常に最良の状態に維持するため、継続的な見直しおよび改善に努めます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The application management office (hereinafter referred to as “Management office”) shall recognize the importance of personal information and shall consider the thorough protection of such information is the most primary responsibility, and therefore, the Management office shall establish and strive to enforce the following policy to protect the personal information for providing the security and the sense of trust to users availing the services.
In addition, the Management office shall keep maintain the same policy in properly organized ways not only for the personal information but also for the information concerning to corporations, companies and other groups.
1.Compliance with laws
The Management office shall comply with the provisions stated in applicable laws and regulations including the Personal Information Protection law, the guide lines of government ministries and agencies and the other related organizations to protect the personal information.
2. Handling of Personal Information
The Management office shall establish the system to protect the personal information according to the provided services for the proper and guarded handling.
・Collecting Personal Information
For collecting personal information, the management shall be responsible for informing the users of their utilization purpose in explicit detail and through legal and impartiality manners such as through the website and the application. In addition, the Management office may obtain the information through succession of a business by the merger and the other reasons.
・Utilization and Provision of Personal Information
The Management office shall respond harshly to manage and control the personal information; the Management office shall only utilize and provide the collected personal information for a purpose of the first-person informed consent or within limits of privacy policy of App Store except to be based on a law.
3. Security Measures for Protecting Personal Information
The Management office shall take rational measures against the illegal access, leak, loss or damage and tampering the personal information to protect their accuracy and security.
4. Supervising Entrusted Company
The Management office may entrust a third party company for managing the entire or a partial personal information in the course of providing the services.
In this case, the Management office shall select a third party company which has a capability of proper management for the personal information and perform necessary and proper supervision for protecting the personal information with the service agreement containing the provision of the security measures for safety management system and confidential nature, conditions for the subcontracting and the other related provisions.
5. Continuous Improvement for the Personal Information Protection Management System (Compliance).
The Management office shall perform continuous review and improvement of the personal information protection management system (compliance) to keep it at most better system.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
901文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,109円
翻訳時間
約8時間