Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご覧頂きましてありがとうございます。 ポケモンカードのサポーター7枚とエネルギーカード1枚です。 【商品状態】細かいキズはみられますが目立つ...

翻訳依頼文
ご覧頂きましてありがとうございます。

ポケモンカードのサポーター7枚とエネルギーカード1枚です。

【商品状態】細かいキズはみられますが目立つ汚れはありません。

香水の使用、喫煙はしておりません。ペットは飼ってません。
yusukeameku さんによる翻訳
Up for the auction are 7 Pokemon Supporter card and 1 Energy card.

There are tiny spots of scratches, but almost no damage for the look.

I don't wear perfume, I don't smoke, and I don't have pets; they are in good condition.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yusukeameku yusukeameku
Starter