Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このたびスタートする「140Trans」は、140文字以内の文章の翻訳をTwitterで依頼すると自分の Twitterアカウントに翻訳結果が返ってくる...
翻訳依頼文
このたびスタートする「140Trans」は、140文字以内の文章の翻訳をTwitterで依頼すると自分の
Twitterアカウントに翻訳結果が返ってくる新サービスです。Twitterで投稿された翻訳依頼が
Conyac上にリストアップされ、翻訳者によって訳された結果が自動的に依頼者のTwitterアカウントに“@ユーザーネーム >> 翻訳結果”という形で返ってきます。
Twitterアカウントに翻訳結果が返ってくる新サービスです。Twitterで投稿された翻訳依頼が
Conyac上にリストアップされ、翻訳者によって訳された結果が自動的に依頼者のTwitterアカウントに“@ユーザーネーム >> 翻訳結果”という形で返ってきます。
snowbell
さんによる翻訳
We will start to provide a new service called "140Trans". If you request a translation within 140 words through Twitter, the translation result will be directly send back to your Twitter account. A translation request posted on Twitter will be listed up at Conyac, and the translation result is automatically sent back to the requestor's account , with a title like "@username >> translation result".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 185文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,665円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
snowbell
Starter