[英語から日本語への翻訳依頼] 安く送ることができたので、差額をお返しします。税関申請書は、ギフトとして記載しました。

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん snowbell さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

riceball769による依頼 2011/02/17 08:22:07 閲覧 2050回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I was able to ship cheaper so just sent you some money back. The customs form was marked as a gift.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/02/17 08:33:50に投稿されました
安く送ることができたので、差額をお返しします。税関申請書は、ギフトとして記載しました。
snowbell
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/02/17 08:44:33に投稿されました
もっと安く送ることができましたので、少し返金させていただきます。関税申告書に贈り物と表示されます。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/02/17 08:50:19に投稿されました
当初より安く発送できたので、その分返金しました。税関の書類でギフトとしるしをつけました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。