Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつも素敵な商品を販売してくれてありがとうございます。 1つ質問があります。 あなたのお店ではクーポンを発行しているようで...
翻訳依頼文
こんにちは。
いつも素敵な商品を販売してくれてありがとうございます。
1つ質問があります。
あなたのお店ではクーポンを発行しているようですが、どのようにしたらそのクーポンを入手できるのですか?
これからも多くあなたの商品を購入したいと考えているので、ぜひ教えてくれませんか?
いつも素敵な商品を販売してくれてありがとうございます。
1つ質問があります。
あなたのお店ではクーポンを発行しているようですが、どのようにしたらそのクーポンを入手できるのですか?
これからも多くあなたの商品を購入したいと考えているので、ぜひ教えてくれませんか?
happytranslator
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for selling great products all the time.
I have a question.
Your shop seems issues coupons, how can I get them?
I wish to purchase your products in the future, so could you tell me about it?
Thank you for selling great products all the time.
I have a question.
Your shop seems issues coupons, how can I get them?
I wish to purchase your products in the future, so could you tell me about it?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
happytranslator
Starter