Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「フインキ」と打っても、「雰囲気」と変換してくれる。

翻訳依頼文
「フインキ」と打っても、「雰囲気」と変換してくれる。
hana さんによる翻訳
When you type in "FU-I-NN-KI", which is a common misspelling of the word "FUNNIKI (atmosphere)", it will be appropriately converted to the relavent Chinese characters.

# Or if you can use Japanese characters, または日本語の文字が使える場合には、

When you type in "フインキ" it will be correctly converted to "雰囲気".

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
26文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
234円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。