Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 入っているメロディーは下記の通りです。 星に願いを イッツ・ア・スモール・ワールド いつか王...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
入っているメロディーは下記の通りです。
星に願いを
イッツ・ア・スモール・ワールド
いつか王子様が(白雪姫)
いつか夢で(眠れる森の美女)
キャン・ユー・フィール・ザ・ラブ・トゥナイト(ライオン・キング)
美女と野獣
とても評判の高い時計です。
ご検討ください。よろしくお願いします。
入っているメロディーは下記の通りです。
星に願いを
イッツ・ア・スモール・ワールド
いつか王子様が(白雪姫)
いつか夢で(眠れる森の美女)
キャン・ユー・フィール・ザ・ラブ・トゥナイト(ライオン・キング)
美女と野獣
とても評判の高い時計です。
ご検討ください。よろしくお願いします。
Thank you for your inquiry.
The followings are the music provided with this clock.
When You Wish Upon a Star
It’s a small world
Some Day My Prince Will Come (Snow White)
Once Upon a Dream (Sleeping Beauty)
Can you feel the love tonight (Lion King)
Beauty and Beast
The clock has a high standing in the market.
Thank you for your consideration in advance.
The followings are the music provided with this clock.
When You Wish Upon a Star
It’s a small world
Some Day My Prince Will Come (Snow White)
Once Upon a Dream (Sleeping Beauty)
Can you feel the love tonight (Lion King)
Beauty and Beast
The clock has a high standing in the market.
Thank you for your consideration in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 11分