Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 品物を返送したいです。違う商品が届きました。マキタ14.4vが一つだけ来ました。返送用あて先ラベルをください。それから、マキタLXT400 18ボルトと ...
翻訳依頼文
hi, i need return item back to you. it's Received Wrong Item. only 1 pic makita 14.4 v. i need lable return and refun back.my order 1 of Makita LXT400 18-Volt LXT Lithium Ion 4-Piece Combo Kit .
14pon
さんによる翻訳
品物を返送したいです。違う商品が届きました。マキタ14.4vが一つだけ来ました。返送用あて先ラベルをください。それから、マキタLXT400 18ボルトと LXT リチウムイオン電池4本のセットのものです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 436.5円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...