Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れてすみません。 今メールを送りました。 PayPalでインボイスを送って下さい。 すぐにお支払いします。 集荷に関しての情報 アカウントナン...
翻訳依頼文
返信が遅れてすみません。
今メールを送りました。
PayPalでインボイスを送って下さい。
すぐにお支払いします。
集荷に関しての情報
アカウントナンバー:XXXXXXXXX
以下の住所に集荷をお願いします。
【住所】
何か不明な点や、不足している点があればご連絡下さい。
今メールを送りました。
PayPalでインボイスを送って下さい。
すぐにお支払いします。
集荷に関しての情報
アカウントナンバー:XXXXXXXXX
以下の住所に集荷をお願いします。
【住所】
何か不明な点や、不足している点があればご連絡下さい。
newbie_translator
さんによる翻訳
I am sorry for the delayed response.
I have already sent the email.
Please send me the invoice via PayPal and I will proceed with the payment immediately.
About Cargo Information
Account Number : XXXXXXXXX
Please proceed with pickup at the following address.
[Address]
Please inform me if there are unclear or lacking information.
I have already sent the email.
Please send me the invoice via PayPal and I will proceed with the payment immediately.
About Cargo Information
Account Number : XXXXXXXXX
Please proceed with pickup at the following address.
[Address]
Please inform me if there are unclear or lacking information.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
newbie_translator
Starter