Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] これは栄養成分層の連なりが土台となって、できたものです。 髪の毛は層となってデザインされるもの。 この美容液は美しさに必要な栄養素が 連なって層となり、そ...
翻訳依頼文
これは栄養成分層の連なりが土台となって、できたものです。
髪の毛は層となってデザインされるもの。
この美容液は美しさに必要な栄養素が
連なって層となり、その土台を作るのです。
髪の毛は層となってデザインされるもの。
この美容液は美しさに必要な栄養素が
連なって層となり、その土台を作るのです。
This has been created and based on layers of nutritional compositions.
The hair is to formulated in designing with the layers.
The liquid of beauty can make foundation with the layers for nutritions required for the humans beauty.
The hair is to formulated in designing with the layers.
The liquid of beauty can make foundation with the layers for nutritions required for the humans beauty.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 7分