Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] However, Marshall's film does not only aim to document animal rights activism...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は luisca745 さん orange237 さん [削除済みユーザ] さん jenchocn さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1016文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

activetestによる依頼 2013/11/22 14:38:41 閲覧 2652回
残り時間: 終了

However, Marshall's film does not only aim to document animal rights activism but also to propagate it, and in that it is less successful. This is a film overflowing with passion and compassion but often lacking the intellectual detachment necessary to distill conviction into a rigorous argument. "The Ghosts in Our Machine" is so convinced of its beliefs it doesn't really try to persuade you of them. It just assumes you'll agree.

We hear at the start of the film that the struggle for animal rights is the 21st Century equivalent to the struggle for civil rights in the 1960s but this idea is not cogently developed.

luisca745
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/22 14:45:08に投稿されました
como sea , la pelicula de marshall no solamente documenta derechos animales y activismo sino tambien propaga los mismos , y en eso es menos exstoso. es un filme sobre seguido con pasion y compacion pero a menudo aparta el lado intelectual y descarta, necesariamente se necesita conviccion y un riguroso argumento . ``el fantasma en nuesta maquina ´´ esta tan convencido the sus creencia que no inteta persuadirse de ellas . solo espera que tu las asumas .
emos escuchado que al principio de la pelicula se pelean por los derechos animales de el siglo 21 equivalentes a cargan con los derechos civiles 1960 pero esta idea no esta bien desenvuelta
★☆☆☆☆ 1.0/1
orange237
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/22 14:47:53に投稿されました
Sin embargo, el filme de Marshall no solamente busca documentar el activismo por los derechos de los animales, sino también propagarlo, algo en lo que no tiene tanto éxito. Este es un filme en el que la pasión y la compasión se desbordan, pero también en el que, con frecuencia, hace falta un punto de vista intelectual que se desprenda de las emociones para destilar convicción y un juicio riguroso. "Los Fantasmas en Nuestra Máquina" está tan convencido de sus creencias, que no intenta realmente persuadirte, sólo asume que estás de acuerdo.

Escuchamos al inicio de película que la lucha por los derechos de los animales en siglo XXI es equivalente a la lucha por los derechos civiles durante los sesentas, pero esta idea no es desarrollada de forma coherente.
jenchocn
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/22 14:56:44に投稿されました
Sin embargo, la película de Marshall no solo intenta documentar el activismo en torno a los derechos de los animales, sino también propagarlos y, en este último, es menos efectivo. Ésta es una película llena de pasión y compasión pero que a menudo carece del desapego intelectual necesario para generar convicción en un argumento riguroso. "The Ghosts in Our Machine" está tan convencido de sus creencias que no trata de persuadirnos de ellas. Simplemente asume que estamos de acuerdo.

En el comienzo de la película escuchamos que la lucha por los derechos de los animales en el Sigle XXI es equivalente a la lucha por los derechos civiles en los años 60, pero esta idea no es desarrollada convincentemente.

Some of the film's best sections deal with the importance of the adoption by ordinary citizens of animals that have been used in tests or intensive farming. A later scene tells us that all animals should be granted rights equal to humans and that no being should be allowed to own another, meaning that just as humans should not own other humans as slaves, we should also not own animals as pets.

orange237
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/22 14:44:44に投稿されました
Algunas de las mejores secciones de la película tratan la importancia de la adopción de animales que fueron usados en pruebas o sufrieron en granjas, por parte de ciudadanos ordinarios. Una escena posterior nos muestra que todos los animales deberían de tener los mismos derechos que los humanos; a ningún ser se le debe permitir el poseer a otro, lo que significa que nosotros como humanos no debemos no solamente emplear a otros humanos como esclavos, sino que también debemos evitar usar a los animales como mascotas.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/22 14:44:48に投稿されました
Algunas de las mejores secciones de la película se tratan de la importancia de la adopción por ciudadanos de los animales que han sido utilizados en las pruebas y la agricultura intensiva. Una escena más tarde nos cuenta que todos los animales deben concederse los mismos derechos que los seres humanos y que ningún ser debe poseer a otro, lo cual significa que al igual que los seres humanos no deben poseer a otros seres humanos como esclavos. Tampoco debemos poseer a los animales como mascotas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。