Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お誕生日おめでとう! いつも一生懸命頑張ってくれて、心から感謝しています。 そう言えば、あなたの年齢をひとつ間違ってしまったけど、あなたは 凄く若く...

翻訳依頼文
お誕生日おめでとう!

いつも一生懸命頑張ってくれて、心から感謝しています。

そう言えば、あなたの年齢をひとつ間違ってしまったけど、あなたは

凄く若く見えるから大丈夫です!

仕事もプライベートも一層幸せになる事を願っています。

特に、あたなに良いパートナーが見つかる事を願っています。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Happy birthday!

I would like to extend my heartfelt appreciation to you for what you have done as always.

To tell the truth, I have made a mistake of your age for one year older than actual, but I think it is all right since you look younger.

I hope you would be have much better life in the work and the private.

Especially, I wish you would be blessed with a good partner to be.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
4分