Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ペイパルで支払いを完了しましたので、発送をお願いします。 商品の確認しておきたいのですが、偽物または、アウトレット品では、ないですよね。 ...
翻訳依頼文
こんにちは
ペイパルで支払いを完了しましたので、発送をお願いします。
商品の確認しておきたいのですが、偽物または、アウトレット品では、ないですよね。
宜しくお願いします。
ペイパルで支払いを完了しましたので、発送をお願いします。
商品の確認しておきたいのですが、偽物または、アウトレット品では、ないですよね。
宜しくお願いします。
kogawa
さんによる翻訳
Hello,
I completed payment through PayPal, please ship the product.
Please confirm that the product is not a copy or outlet.
Thank you.
I completed payment through PayPal, please ship the product.
Please confirm that the product is not a copy or outlet.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
kogawa
Starter