Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] たぶん私のミスです。lapdockで動作すると思いMotorola RAZR Mを購入しましたが、 接続が異なることに気づきました。私の買った携帯をそち...

翻訳依頼文
i think i made a mistake, i bought a Motorolla razr M thinking that it would work with the lapdock but i noticed that the connections are different. do you guys sell cellphones which are compatible with the lapdock so that i can return this phone i just bought?

I am running out of time as well.

Can you help in anyway?

thanx
oier9 さんによる翻訳
たぶん私のミスです。lapdockで動作すると思いMotorola RAZR Mを購入しましたが、
接続が異なることに気づきました。私の買った携帯をそちらに返品し、lapdockと互換性のある携帯電話を売ってもらうことは可能ですか?

私も時間がないのです。

なんとか助けてもらえませんか?

よろしくです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
322文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
724.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する