Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の製品の出荷の可否について、下記の通り決定する。 評価した結果、内容に逸脱はありましたか?あり/なし 逸脱があった場合の措置は適切ですか?適切/不...
翻訳依頼文
下記の製品の出荷の可否について、下記の通り決定する。
評価した結果、内容に逸脱はありましたか?あり/なし
逸脱があった場合の措置は適切ですか?適切/不適
製造所からの出荷の可否について。可(承認する)/否(承認しない)
決定年月日(Date of decision)と決定者。
評価した結果、内容に逸脱はありましたか?あり/なし
逸脱があった場合の措置は適切ですか?適切/不適
製造所からの出荷の可否について。可(承認する)/否(承認しない)
決定年月日(Date of decision)と決定者。
yoppo1026
さんによる翻訳
We will determine the shipment of the following products as follows.
As a result of the evaluation, were there any deviation in the content? Yes / No
If there is a deviation, is the measurement appropriate? Appropriate / inappropriate
Will you approve the shipment from the manufacturing plant? Yes (approve) / No (not approve)
Decision date (Date of decision) and the person who made the decision
As a result of the evaluation, were there any deviation in the content? Yes / No
If there is a deviation, is the measurement appropriate? Appropriate / inappropriate
Will you approve the shipment from the manufacturing plant? Yes (approve) / No (not approve)
Decision date (Date of decision) and the person who made the decision