Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 話が変わってしまうけど○○ Racingのファンなんですね:) 実は○○ Racingのチームマネージャーとは友達なんです。 そんな縁があって現在、もう一...
翻訳依頼文
話が変わってしまうけど○○ Racingのファンなんですね:) 実は○○ Racingのチームマネージャーとは友達なんです。
そんな縁があって現在、もう一つのプロジェクトとして作っているボディは○○ Racingの1/5 scale Raptor bodyなんです。
来年、完成したらサンディエゴのショップへ直接納品に行く予定なんだ。一緒に行くかい?lol
今週末は自分のボディの製作をして遊ぼうと思ってます :)
また途中経過をメールしますね!
そんな縁があって現在、もう一つのプロジェクトとして作っているボディは○○ Racingの1/5 scale Raptor bodyなんです。
来年、完成したらサンディエゴのショップへ直接納品に行く予定なんだ。一緒に行くかい?lol
今週末は自分のボディの製作をして遊ぼうと思ってます :)
また途中経過をメールしますね!
katrina_z
さんによる翻訳
Hate to change the topic but you're a fan of ○○ Racing, right? :) Actually, my friend's the team manager for ○○ Racing.
And related to that, right now the body I'm making for another project is a ○○ Racing 1/5 scale Raptor body.
When I finish next year, I plan on going to the San Diego shop directly to deliver them. Wanna go together? lol
This weekend I was thinking I would make my own body and have fun with that :)
I'll send you an email again while I'm working on it!
And related to that, right now the body I'm making for another project is a ○○ Racing 1/5 scale Raptor body.
When I finish next year, I plan on going to the San Diego shop directly to deliver them. Wanna go together? lol
This weekend I was thinking I would make my own body and have fun with that :)
I'll send you an email again while I'm working on it!