Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 メール拝見しました。 配慮していただきありがとう。 早速、USPSの International Priorityで商品を...

翻訳依頼文

ご連絡ありがとうございます。 メール拝見しました。
配慮していただきありがとう。
早速、USPSの International Priorityで商品を送って下さい。
送料はどうやって払えばいいですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your message. I received your email.
I appreciate your consideration.
Please send the item by USPS International Priority mail.
How can I pay the postage fee?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
4分