Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #will それを聞いて大変安心致しました。 それでは、発送を宜しくお願いします。 #william ebayにTourIssueの表記がないのはなぜで...

翻訳依頼文
#will
それを聞いて大変安心致しました。
それでは、発送を宜しくお願いします。

#william
ebayにTourIssueの表記がないのはなぜでしょうか?

#International Sports
お支払いについてですが、日本から海外にPaypalで送金することができないため、
以下アドレスに請求書を送っていただけませんでしょうか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
#will
I'm very reassured to hear that.
Well then, I would like to ask you to ship them.

#william
Why is there no inscription of TourIssue on eBay?

#International Sports
I cannot send money via PayPal from Japan to overseas. Could you please send me an invoice to the following address?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
3分