Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はご対応頂きましてありがとうございます 先日イギリスのUPSから添付の請求書が届きました。 こちらの振り込みをしたいのですが、連絡先や振込先が 記載さ...
翻訳依頼文
先日はご対応頂きましてありがとうございます
先日イギリスのUPSから添付の請求書が届きました。
こちらの振り込みをしたいのですが、連絡先や振込先が
記載されていませんでした。
あなたはこの請求書を担当している部署の連絡先はご存知ですか?
もし知っていましたら教えて下さい。
先日イギリスのUPSから添付の請求書が届きました。
こちらの振り込みをしたいのですが、連絡先や振込先が
記載されていませんでした。
あなたはこの請求書を担当している部署の連絡先はご存知ですか?
もし知っていましたら教えて下さい。
uchimaki_japan
さんによる翻訳
Thank you for your assistance the other day. I recently received the attached invoice from UPS in the UK and would like to make the payment. However, the contact information and payment details were not provided. Do you happen to know the contact details of the department responsible for this invoice? If so, I would greatly appreciate it if you could share them with me.