Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] UK 1. お返事有り難うございます。 もうそれはいりません。ご迷惑をおかけしてすみません。 2. これには支払済の出荷状を提供します。 ...
翻訳依頼文
UK
①Hi thanks for the reply,
I just don't want it anymore, I am sorry for causing the trouble.
②I will provide a pre-paid postage label for this request.
I would like Amazon to provide an un-paid mailing label.
Do not show a postage label for this request.
①Hi thanks for the reply,
I just don't want it anymore, I am sorry for causing the trouble.
②I will provide a pre-paid postage label for this request.
I would like Amazon to provide an un-paid mailing label.
Do not show a postage label for this request.
headbanger
さんによる翻訳
UK
1. お返事有り難うございます。
もうそれはいりません。ご迷惑をおかけしてすみません。
2. これには支払済の出荷状を提供します。
Amazonには支払っていない出荷状を用意してもらいたいです。
送料をこの出荷状には記載しないでください。
1. お返事有り難うございます。
もうそれはいりません。ご迷惑をおかけしてすみません。
2. これには支払済の出荷状を提供します。
Amazonには支払っていない出荷状を用意してもらいたいです。
送料をこの出荷状には記載しないでください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 253文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 570円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
headbanger
Starter