Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただいた商品の在庫はあと少しです。 多くの方にご購入いただくため一人一個まで購入可能です。 その他の商品は、大変申し訳ありませんが現在在庫が...

翻訳依頼文
お問い合わせいただいた商品の在庫はあと少しです。
多くの方にご購入いただくため一人一個まで購入可能です。
その他の商品は、大変申し訳ありませんが現在在庫がありません。
ご購入いただいた商品は、大変人気があります。
お子さんと一緒に楽しんで下さい!
この商品は"2013年に発売された新商品"です。
最近発売された商品です。
子どもたちが楽しみながらオリジナルのお菓子を作ることができます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We are low on stock for the item you inquired.
Purchasable amount is one per person in order to be able to provide them to many customers.
We are very sorry, but the other items are currently out of stock.
The item you purchased is very popular.
Please enjoy using it with your children!
The item was newly released in 2013.
It was recently released.
Kids can make original sweets with great enjoyment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
7分