Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #International Sports 私はゴルフ用品販売をしていますので、日本のLPGA/PGA選手に関する商品が欲しいです。 #MVPmark...
翻訳依頼文
#International Sports
私はゴルフ用品販売をしていますので、日本のLPGA/PGA選手に関する商品が欲しいです。
#MVPmarketingmgmt
数点購入させていただく予定です。
お知らせいただいた在庫は全てMVP社の証明書付きでしょうか?
またこちらから連絡させていただきます。
#tom riggins
欲しいものがあればこちらから連絡します。
私はゴルフ用品販売をしていますので、日本のLPGA/PGA選手に関する商品が欲しいです。
#MVPmarketingmgmt
数点購入させていただく予定です。
お知らせいただいた在庫は全てMVP社の証明書付きでしょうか?
またこちらから連絡させていただきます。
#tom riggins
欲しいものがあればこちらから連絡します。
kj4translation
さんによる翻訳
#International Sports
Since I'm selling golf goods, I would like to have some items of Japanese LPGA/PGA players.
#MVPmarketingmgmt
I'm thinking to buy some.
Do all of those items you're talking about come with a certification of MVP?
I'll contact you later.
#tom riggins
If I need some, I'll let you know.
Since I'm selling golf goods, I would like to have some items of Japanese LPGA/PGA players.
#MVPmarketingmgmt
I'm thinking to buy some.
Do all of those items you're talking about come with a certification of MVP?
I'll contact you later.
#tom riggins
If I need some, I'll let you know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kj4translation
Starter