Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅れて申し訳ありません。 質問した返送手数料の件ですが、自分で調べてわかりましたので、 もう問題は解決しました。 破損していた商品の件ですが、 ...

翻訳依頼文
連絡が遅れて申し訳ありません。

質問した返送手数料の件ですが、自分で調べてわかりましたので、
もう問題は解決しました。

破損していた商品の件ですが、
商品がまだ手元にないので、
手元に届き次第、確認してみます。

どうもありがとうございました。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am sorry for the delay in my reply.

With regard to the return shipping charge I inquired, I have verified myself and understood it so the issue was already solved.

For the damaged item, it is not delivered to me yet so I will verify it once delivered.

Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
8分