Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 配達員の方へ: この荷物は、受取人様にとって非常に大切なものであり、受取人様はこの荷物の到着を とても楽しみにしています。 丁寧な取扱いと、確実な配達をお...

翻訳依頼文
配達員の方へ:
この荷物は、受取人様にとって非常に大切なものであり、受取人様はこの荷物の到着を
とても楽しみにしています。
丁寧な取扱いと、確実な配達をお願いします。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
To the handler:
This parcel contains an item that has special meanings to the receiver, and he is very looking forward for its arrival.
Please be extra careful when handling the parcel, and make sure that it arrives safely.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する