Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品を落札して支払完了してから1か月以上経ちますが 未だに商品が届きません。 よってお取引きの意思がないものとみなし、 キャンセルを...
翻訳依頼文
こんにちは。
商品を落札して支払完了してから1か月以上経ちますが
未だに商品が届きません。
よってお取引きの意思がないものとみなし、
キャンセルをお願い致します。
早急に返金してください。
宜しくお願い致します。
商品を落札して支払完了してから1か月以上経ちますが
未だに商品が届きません。
よってお取引きの意思がないものとみなし、
キャンセルをお願い致します。
早急に返金してください。
宜しくお願い致します。
myaogi
さんによる翻訳
Hello.
I'm a winning bidder of the item and it's been one month since I have completed the payment procedure, however, the item hasn't arrived yet.
Therefore, I assume that you are not willing to proceed this deal, I would like to cancel it.
Please refund as soon as possible.
I'm a winning bidder of the item and it's been one month since I have completed the payment procedure, however, the item hasn't arrived yet.
Therefore, I assume that you are not willing to proceed this deal, I would like to cancel it.
Please refund as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
myaogi
Starter