Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このFormは、office提供者にオフィス利用のOfferを行う為のものです オフィス提供者があなたの希望をAcceptした場合、お互いの連絡先を開示...

翻訳依頼文
このFormは、office提供者にオフィス利用のOfferを行う為のものです
オフィス提供者があなたの希望をAcceptした場合、お互いの連絡先を開示します
尚、OfferをAcceptされた場合、手数料として10$の費用が発生します
ただし、2011年6月末日までにAcceptされたOfferは無料にて提供します
Acceptされた後は開示された連絡先に直接連絡してください
このオフィス提供者は特に利用規則を設けておりません
yoppo1026 さんによる翻訳
This form is for offering the use of the office to the provider.
If the office provider accept your request, both of the contact informations are given to each other.
If you accept the offer, you are charged $10 for the service.
If you accept the offer by the end of June, 2011, you won't be charged.
After acception, please contact the address directly.
The office provider hasn't made any rules for using it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する