Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼
»
奉献的青春
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 奉献的青春
翻訳依頼文
奉献的青春
icepoind
さんによる翻訳
youth of dedication
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
5文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
45円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
icepoind
他の中国語(簡体字)から英語への公開翻訳
于2009年6月毕业于东莞南博学院 酒店管理专业 ,通过国家大学英语B级考试 通过国家计算机一级考试,在校期间喜欢做兼职 既可以充实自己又可以减轻家人负担,喜欢挑战新事物
中国語(簡体字) → 英語
代表店主
中国語(簡体字) → 英語
Eslite表示什么意思,不是翻译,谢谢!比如在美国ESLITE这个词通常用在什么地方?
中国語(簡体字) → 英語
XP-5R SPOT ■ 工作温度:最大工作环境温度:40℃(104 0 F) ■ 安装:4个1/4英式锁扣 ■ 无线接收:可选购无线接收模块
中国語(簡体字) → 英語
icepoindさんの他の公開翻訳
I am sending this Fax to express our interests in your technology, it is true that I failed to meet your repersentative in Beijing this Sep as my business trip in Europe took me away, however, I hope we can continue our cooperation.
中国語(簡体字) → 英語
Non Profit Movie Festival
中国語(簡体字) → 英語
Thanks for your time and appreciate your help.
Or, Sorry about the intrusion.
中国語(簡体字) → 英語
Our project has been esteemed honorably for its outstanding performance.
中国語(簡体字) → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,613人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する