Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] American Expressからスペシャルプロモーションが届いていましたら、MyUS.comでメンバーとしてお使い頂ける特典又は割引について記されてい...
翻訳依頼文
If you received a special promotion from Amercian Express then they should have sent you an email or brochure listing any benefits or discounts you can receive as a member of MyUS.com. In the promotional details there are instructions on how to receive any discounts or benefits with our company. I do apologize but I do not have any details on the promotion and you will need to contact Amercian Express for the details.
If you have received this information – please provide it to me so that I can have my management review it and verify that you are eligible for the discount to apply to your account.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions or concerns.
Best Regards,
headbanger
さんによる翻訳
American Expressからスペシャルプロモーションが届いていましたら、MyUS.comでメンバーとしてお使い頂ける特典又は割引について記されているはずです。プロモーションの詳細の欄に割引や特典サービスの受け方に関する説明が書いてあります。申し訳ありませんが、私はこのプロモーションに関しての詳細を知らないので、American Expressにお問い合わせ下さい。
もしこの情報を受け取りましたら、私にもお知らせ下さい。弊社マネージメントに確認を取らせ、お客様が割引を受けられるかどうか確認致します。
他にも何かご質問等ありましたらお気軽にお知らせ下さい。
もしこの情報を受け取りましたら、私にもお知らせ下さい。弊社マネージメントに確認を取らせ、お客様が割引を受けられるかどうか確認致します。
他にも何かご質問等ありましたらお気軽にお知らせ下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 698文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,570.5円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
headbanger
Starter