Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] # 西暦元年から西暦2800年までの間で目標日を設定することができます。 # お好みの日時に50回まで通知を登録することができます。又、同じ目標日に対し...
翻訳依頼文
# 西暦元年から西暦2800年までの間で目標日を設定することができます。
# お好みの日時に50回まで通知を登録することができます。又、同じ目標日に対して複数の通知や、通知ごとに通知音を変更することができます。
# 画面の配色や、セルのデザインを自由に変更することができます。
# 日付順や日数順に並び替えることができます。
# お好みの日時に50回まで通知を登録することができます。又、同じ目標日に対して複数の通知や、通知ごとに通知音を変更することができます。
# 画面の配色や、セルのデザインを自由に変更することができます。
# 日付順や日数順に並び替えることができます。
kotae
さんによる翻訳
#You can set a date from the year AD 1 to AD 2800.
#In the date and time of your choice, you can register up to 50 notices. Also, about several notices set on the same day, you can change the notice sound for every notice.
#You can freely change the design of the cell, like the color of the screen.
#You can put into order dates and the number of days.
#In the date and time of your choice, you can register up to 50 notices. Also, about several notices set on the same day, you can change the notice sound for every notice.
#You can freely change the design of the cell, like the color of the screen.
#You can put into order dates and the number of days.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kotae
Starter