Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] おかしいですね。 こちらで確認してもebayの登録は日本に変わっていますが…。 ebayで何か不具合があったのかもしれません。 ebayで支払い手続...

翻訳依頼文
おかしいですね。
こちらで確認してもebayの登録は日本に変わっていますが…。
ebayで何か不具合があったのかもしれません。
ebayで支払い手続きに進んでいくときにも、
発送先を変えるところがありますのでそこで操作してみます。
ですから試しに総額のインボイスを送ってください。
それでもうまく支払手続きができない場合は
他の方法を考えたいと思います。
宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
It's strange.
I checked and the registration on eBay has changed to Japan...
It may have some troubles with eBay.
When I go to the payment process on eBay, there is a function to change a shipping address, so I will try it there.
So please try to send me the total invoice.
If the payment process doesn't work, I would like to think another way.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
約1時間