Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 商品は両方とも個々の箱に入れて同時に発送されました。こちらではたしかに発送業者が受け取ったという証書を受け取りました。こちらにお送りいただいたカリフォルニ...
翻訳依頼文
Both items were shipped in separate boxes and in the same shipment. I did receive confirmation that both boxes were received by your transfer agent. Please send them an inquiry as the delivery to your address in California that you gave me was confirmed. Thanks
monagypsy
さんによる翻訳
商品は、別の箱に入れて同時に出荷されました。あなたの取次代理店に両方の箱が届いたという確認を受け取っています。私達が頂いたあなたのカリフォルニアの住所への配達が確認されたかどうか代理店までお問い合わせください。ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 588円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
monagypsy
Trainee