Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 この注文ですが、 違うサイズのものを頼みましたが、同じサイズのものが来ています。 この2つはどう違うのでしょうか? 至急連絡ください。
翻訳依頼文
こんにちは。
この注文ですが、
違うサイズのものを頼みましたが、同じサイズのものが来ています。
この2つはどう違うのでしょうか?
至急連絡ください。
この注文ですが、
違うサイズのものを頼みましたが、同じサイズのものが来ています。
この2つはどう違うのでしょうか?
至急連絡ください。
headbanger
さんによる翻訳
Hello,
I have ordered this in different sizes, but I received the same sized ones.
Are they any different?
Please let me know as soon as possible.
Thanks,
I have ordered this in different sizes, but I received the same sized ones.
Are they any different?
Please let me know as soon as possible.
Thanks,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
headbanger
Starter