Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、同じ店です。 Versas 市販品は170ドル。 ご注文数量によりますが、$150-160で入手可能です。 R11S 4W ヘッドの在庫はご...

翻訳依頼文
Yes, we are the same store.
Versas retail for $170. Depending on how many you order, we could possibly get them to you for $150-160 each.

There are not anymore R11S 4W heads left. Only 3 and 5 available.

I have none now..but will ask Taylormade for some..Im getting some Tour Issue items from TMaG Nov
will let You know also..
just in from Callaway Tour Dept.
PM is using this Putter.
tatsuoishimura さんによる翻訳
はい、私どもは同じ店です。
小売り価格170ドルに対して。どれくらい多くを注文されるかによっては、私どもはおそらく各150-160ドルでお売りできるでしょう。

R11Sの4Wヘッドは、もう残品がありません。3番と5番のみがございます。

まったくございませんが.. Taylormadeにいくつか出すよう頼んでみましょう.. TMaG Novから若干のTour Issue製品が入ります
それもまた、お知らせします..
キャラウェイTour部からちょうど入荷したばかりです。
PMは、このパターを使っています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
379文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
853.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...