Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] fr 注文した荷物が、現在どこにあるかご連絡をいただきたいと思います。 お荷物追跡ページに行くと、2013/09/30 16:16. が最後にアッ...
翻訳依頼文
fr
I would like to be informed where my package is at the moment. When I go to the tracker page the last update is from 2013/09/30 16:16. And it tells me the package is still in Amsterdam.
So I would like to know why I still don`t have my package.
With regards,
I would like to be informed where my package is at the moment. When I go to the tracker page the last update is from 2013/09/30 16:16. And it tells me the package is still in Amsterdam.
So I would like to know why I still don`t have my package.
With regards,
headbanger
さんによる翻訳
今私の荷物がどこにあるのかを知りたいです。
追跡しようとすると、最後の更新は2013年9月30日16時16分で、まだアムステルダムにあると表示されます。
なのでなぜまだ私の荷物が届かないのかを知りたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 259文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 583.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
headbanger
Starter