Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 京都でも屈指の聖地、伏見稲荷大社での1枚。約3000本もの鳥居があり、鳥居山の頂上まで続く鳥居の道、そのスケールの大きさには誰もが感動いたします。

翻訳依頼文
京都でも屈指の聖地、伏見稲荷大社での1枚。約3000本もの鳥居があり、鳥居山の頂上まで続く鳥居の道、そのスケールの大きさには誰もが感動いたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
A photo from one of the most prominent sacred places in Kyoto, Fushimi Inari Shrine. There are around 3000 torii gates, lined in succession along a path leading up to the summit of Toriiyama. Anybody would be moved at such a scale of magnitude.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
73文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
約6時間