Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中、ご返信を頂きましてありがとうございます。 商品は最短配送日の10月7日着にて手配を致しますので、宜しくお願い致します。 メッセージカードに...
翻訳依頼文
お忙しい中、ご返信を頂きましてありがとうございます。
商品は最短配送日の10月7日着にて手配を致しますので、宜しくお願い致します。
メッセージカードにお入れするメッセージですが、100文字以内でお願い致します。
こちらのメールに返信するかたちで、ご連絡ください。
*10月5日に発送しますので、10月5日13:00迄(日本時間)にご連絡お願いします。
商品は最短配送日の10月7日着にて手配を致しますので、宜しくお願い致します。
メッセージカードにお入れするメッセージですが、100文字以内でお願い致します。
こちらのメールに返信するかたちで、ご連絡ください。
*10月5日に発送しますので、10月5日13:00迄(日本時間)にご連絡お願いします。
kj4translation
さんによる翻訳
Thank you very mych for your reply in spite of your busyness.
Please be noted that the goods will be arranged to be delivered on Oct.7th which is the fastest.
Regarding a message attached, please make it within 100 words.
You can send it back to this email address.
*Your order will be shipped on Oct.5th, so please email us back by 13:00 on 5th (Japanese time).
Please be noted that the goods will be arranged to be delivered on Oct.7th which is the fastest.
Regarding a message attached, please make it within 100 words.
You can send it back to this email address.
*Your order will be shipped on Oct.5th, so please email us back by 13:00 on 5th (Japanese time).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
kj4translation
Starter