Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 6月8日に購入した商品です。 以下のURLにあるように3つのヘッドが動作しなくなったと お客様より連絡がありました。 他の3つのヘッドは正常に動作してい...

翻訳依頼文
6月8日に購入した商品です。
以下のURLにあるように3つのヘッドが動作しなくなったと
お客様より連絡がありました。

他の3つのヘッドは正常に動作しているとのことです。
エマージェンシーボタンを押しても状況は変わらないとの報告です。

以下の画像にある3つのヘッドを以下の住所へ送ってください。

1年間の保証範囲内の故障です。


appletea さんによる翻訳
Here is a product I bought on June 8th.
As you can see from the URL below, our customer reported us that three heads stopped moving.

According to him, other three heads are normally activating.
He also said that the condition doesn't change even if he pushed the emergency button.

Please kindly send three heads in the image to following address.

This is a failure that annual coverage is still available.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
12分
フリーランサー
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...