Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コンプで貰える合併後カード 全てのカードを手に入れると、群馬県が手に入ります。 現在のコンプリート状況 OKで合併後のカードをゲット こちらにはなにもあり...

翻訳依頼文
コンプで貰える合併後カード
全てのカードを手に入れると、群馬県が手に入ります。
現在のコンプリート状況
OKで合併後のカードをゲット
こちらにはなにもありません

ガチャで出現するカードは重複する場合があります。
合併後のカード取得後、コンプ状況はリセットされます、
再び集めると合併後のカードを手に入れることができます。
カード収集状況で増えるレベルの上限は50です。
日本の制圧状況の上限とは別扱いです。
制圧チケットは、全て制圧後に【retry】を選ぶと自動的に手に入ります。
kawagoe_9 さんによる翻訳
On completing cards, you can get a completed card.
When you collect all the cards, you will acquire Gunma prefecture.
Current state of completion
It is available to obtain a completed card with OK.
There is nothing here.

There are possibilities to overlap among the cards appeared from Gacha.
After getting completed cards, the state of completion is reset.
Collecting them again, you can obtain completed cards.
The cap of level increasing by collection of cards is 50.
It is treated as a different case from state of seizure of Japan.
You can automatically get a seizure ticket on choosing 【retry】after the seizure.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kawagoe_9 kawagoe_9
Starter