Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 人口の多い順にタッチ 上に出ている形を見て名前を選ぼう 制圧しました。 どこを制圧しますか? もう一度制圧する? アイテムを集めよう(しゅうかくしよう)...

翻訳依頼文
人口の多い順にタッチ
上に出ている形を見て名前を選ぼう

制圧しました。
どこを制圧しますか?
もう一度制圧する?
アイテムを集めよう(しゅうかくしよう)

ガチャで市町村カードをゲット
○○以上確定!
合併前のカードを集めて、ゲット

ただいま無料でチャレンジ出来ます。
次の無料ガチャまで
1時間に1回無料(1回300円でもできます。)
無料でチャレンジ
現在の収集状況をチェックしよう

収集状況によって、レベルの上限がアップ
日本や世界や太陽系などを群馬県にすると
制圧チケットが手に入ります。
iluvsnoopy228 さんによる翻訳
Touch in descending order of population
Let's select the name by looking at the form shown above

Controlled.
Where will it be controlled?
Control once more?
Let's collect the items (Let's harvest)

Get a municipal card in Gacha
Decided ○○ more!
Collect the card prior to combining, get

I can challenge for free now.
Until the next free Gacha
Free once every one hour (Also possible one time with 300 yen.)
Challenge for free
Let's check the status of current collection

Depending on the collection situation, the maximum level goes up
If you make Japan , the world and the solar system to be Gunma Prefecture's, then you'll get the control ticket.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter