Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは、私が商品を発送する際に必要な金額の申告についてのメッセージを 送ってくれてますか? 今回は商品5つ、合計$80と記載すれば大丈夫でしょうか? 私...
翻訳依頼文
あなたは、私が商品を発送する際に必要な金額の申告についてのメッセージを
送ってくれてますか?
今回は商品5つ、合計$80と記載すれば大丈夫でしょうか?
私はあなたが言っていることを正しく理解したいと思っています。
私の認識が違ってれば教えてください。
送ってくれてますか?
今回は商品5つ、合計$80と記載すれば大丈夫でしょうか?
私はあなたが言っていることを正しく理解したいと思っています。
私の認識が違ってれば教えてください。
Could you send me a message of how much I need to declare when shipping the item?
There are 5 products this time, so is it okay if I write total $80?
I'm trying to understand what you really mean.
Please let me know if I'm making mistake.
There are 5 products this time, so is it okay if I write total $80?
I'm trying to understand what you really mean.
Please let me know if I'm making mistake.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 5分