Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 振込みを完了しましたので、確認お願いします。 この商品を送る時に配送伝票には、軍服では無く、一般の衣類として送って下さい。 宜しくお願い...

翻訳依頼文
こんにちは、

振込みを完了しましたので、確認お願いします。

この商品を送る時に配送伝票には、軍服では無く、一般の衣類として送って下さい。
宜しくお願いします。
yoppo1026 さんによる翻訳
Hello.

I finished transferring money, so please check it.

Please send this item as clothes, not as military clothes, and write as such on the invoice.
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
76文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
13分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する