Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。 そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。 ...

翻訳依頼文
こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。

1. 口座名義人
2. 口座番号
3. 銀行名
4. 銀行番号
5. 銀行所在地

どうぞよろしくお願いします。
amite さんによる翻訳
こんにちは、
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m'avoir contacté.
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
Concernant le paiement, je vais demander à mon amie de vous faire le virement.
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
Pour cette raison, j'ai besoin des coordonnées de votre compte bancaire:
1. 口座名義人
1. titre du compte
2. 口座番号
2. numéro du compte ( IBAN )
3. 銀行名
3. nom de la banque
4. 銀行番号
4. numéro de la banque ( BIC )
5. 銀行所在地
5. adresse de la banque

どうぞよろしくお願いします。
Merci par avance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
amite amite
Standard